Lapkritis
26
lapkritis 2024
P A T K P Š S
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
Ieškoti Valyti pasirinkimus
Muzika
Neteisingas
Scena
Neteisingas
Kinas
Neteisingas
Parodos
Neteisingas
Edukaciniai
Neteisingas
Tarpdisciplininiai
Neteisingas
Literatūra
Neteisingas
Virtualūs renginiai
Neteisingas
Festivaliai
Neteisingas
Atviri kvietimai
Neteisingas
Miesto renginiai
Neteisingas
Kiti
Neteisingas
Kaunas 2022
Neteisingas
Maršrutai
Neteisingas
Kaunoteka
Neteisingas
Pasirinkti

Prieinamumas

Renginys prieinamas žmonėms su fizine negalia
Neteisingas
Renginys prieinamas žmonėms su regos negalia
Neteisingas
Renginys prieinamas žmonėms su intelekto negalia
Neteisingas
Renginys prieinamas žmonėms su klausos negalia
Neteisingas
Tinkamas lietuviškai nesuprantantiems žmonėms
Neteisingas
Galima atsivesti naminius gyvūnus
Neteisingas
Pasirinkti

Literatūra

„ATMINTIS UGNIS DEGUONIS. Iš mūsų laiko Ukrainos poezijos“ su Antanu A. Jonynu ir „Javelina Lowquarters“
2023-03-02 18:00 Maironio lietuvių literatūros muziejus, Rotušės a. 13, Kaunas, Kauno m. sav Žiūrėti žemėlapyje

„ATMINTIS UGNIS DEGUONIS. Iš mūsų laiko Ukrainos poezijos“ su Antanu A. Jonynu ir „Javelina Lowquarters“

Kovo 2 d., ketvirtadienį, 18 val. kviečiame į knygos „ATMINTIS UGNIS DEGUONIS. Iš mūsų laiko Ukrainos poezijos“ (2022, „Odilė“) pristatymą Maironio lietuvių literatūros muziejuje. Dalyvaus knygos vertėjas ir sudarytojas Antanas A. Jonynas, jį kalbinsianti literatūrologė Agnė Cesiulė ir ypatingas renginio svečias – muzikinės grupės „Javelina Lowquarters“ kvartetas (klepas, gitara, būgnai ir fleita) kartu su dainininke, kompozitore Martyna Puskunigyte.

Antanas A. Jonynas: Ši knyga anaiptol nėra šiandieninės ukrainiečių poezijos antologija, reprezentuojanti visą be galo įvairialypį ir galingą mūsų laiko Ukrainos poezijos lauką, – ji aprėpia tik mažytę jo dalį. Tai subjektyvus vertėjo žvilgsnis; su daugeliu verčiamų poetų teko įvairiu metu susipažinti, bendrauti, nemažai jų laikau savo draugais. Daugelis knygoje publikuojamų eilėraščių (ne visi) yra parašyti po 2014 metų rusų invazijos į Ukrainą, po Krymo ir Luhansko bei Donecko okupacijos, nemaža dalis – jau po 2022 metų vasario. Tačiau nesiekiau, kad knyga atsilieptų į aktualų – nors šiandien svarbiausią – karo aidesį, norėjau, kad išliktų ir viltingas taikos motyvas. Kitų vertėjų šiandieninė Ukrainos poezija skambėtų kitaip, tikriausiai ir kitais vardais, bet tikiuosi, kad ir mano versija leis bent šiek tiek patirti Ukrainos balsą. Daugiau apie knygą: spauskite čia.

Antanas A. Jonynas – poetas, vertėjas. Gimė Vilniuje. 1971–1976 m. studijavo lietuvių kalbą ir literatūrą Vilniaus universitete. 1976–1993 m. dirbo redaktoriumi „Vagos“ leidykloje, 1993–1995 m. vedė kultūros laidas „Baltijos TV“. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1981 m. Nuo 1995 m. dirbo kaip laisvas autorius ir vertėjas. 2011–2018 m. buvo Lietuvos rašytojų sąjungos pirmininkas. Lietuvių PEN centro narys. Nuo 2000 m. buvo poezijos festivalio „Poetinis Druskininkų ruduo“ tarybos pirmininko pavaduotojas. Išvertęs poezijos, dramaturgijos, prozos iš vokiečių, latvių, rusų, ukrainiečių, baltarusių, lenkų ir kt. kalbų. Jo paties poezija yra išversta į anglų, prancūzų, vokiečių, italų, ispanų, lenkų, latvių, estų, armėnų, gruzinų, norvegų, švedų, rusų, serbų, slovėnų, kroatų, korėjiečių ir kitas kalbas.

„Javelina Lowquarters“ nariai susibūrė karantino metu, 2020 žiemą Kaune, stiklo fabriko patalpoje. Kadangi kolektyvas neturėjo ambicingų tikslų, grojo dėl smagumo, tai ir koncertavo ganėtinai retai, dažniausiai vadinamas save „stiklofabrikaFM“. Šio laikotarpio įrašas: spauskite čia.

2022 metų kovo mėnesį iškart po rusijos invazijos į Ukrainą kolektyvas atšalo. Programą pradėjo kurti dainų autorius, vokalistas ir klavišininkas Pavlo Pavlosiuk, būgnininkas Lukas Grigas ir gitaristas Karolis Bieliauskas, vėliau prisijungė fleitistė Marija Štivola. Dauguma grupės dainų tekstų yra šiuolaikinė ukrainiečių poezija. Angliškai išversti Sergejaus Žadano, Marinos Ponomarenko, Galinos Kruk kūriniai pritaikomi kolektyvo stiliumi – Berlyno 80's scenos new wave. Viena iš grupės dainų „Marija iš Mariupolio“ išleista Niujorke. Leidėjas, solisto draugas, taip pat emigrantas iš pietryčių Ukrainos, paprašė įvardinti projektą. Taip ir atsirado kolektyvo vardas – „Džavelinos pusbačiai“. Muzikantai iš Niujorko Ally Mendez (vokalas) ir Ivanas Markovskis (gitara, garso dizainas) irgi tapo šiuo projekto dalimi. Projektas yra susijęs ir su dailės sritimi. Ukrainietė Darija Koltsova, dailininkė ir performanso kūrėja, tapo projekto „krikšto mama“, nes įkvėpė sukurti tris kolektyvo „vizitinės kortelės“ dainas. Šių dainų pavadinimai ir tematika išaugo iš Darijos performansų esmės – „our tears will be cast into bullets“, „lullaby“ ir „I just want to know if we will be who we are when the pain is gone“. Prie projekto prisiartino ir lietuvių dainininkė, kompozitorė Martyna Puskunigytė – ji įdeda savo garso spalvos į Antano A. Jonyno išverstą „Marija iš Mariupolio“ lietuvišką versiją.

___________________
Renginys mokamas, įėjimas su lankytojo bilietu. Kaina 2 eurai arba 6 eurai su galimybe per mėnesį grįžti ir aplankyti visas ekspozicijas. Bilietams taikomos nuolaidos.

Renginio metu bus fotografuojama ir filmuojama. Nuotraukos ir vaizdo įrašai gali būti naudojami renginio viešinimui socialiniuose tinkluose, internetinėse svetainėse, spaudoje ir kt.

Bilieto kaina: 2eu.

Taikomos nuolaidos:

Moksleiviai: 50%

Asmenys su negalia: 50%

Studentai: 50%

Senjorai: 50%


TAU paskaita „Bronius Krivickas (1919–1952) ir partizaninis karas Lietuvoje“
TAU paskaita „Bronius Krivickas (1919–1952) ir partizaninis karas Lietuvoje“
2024-12-04 15:00 Maironio lietuvių literatūros muziejus, Rotušės aikštė, Kaunas, Kauno m. sav
TAU paskaita „Ateikit, – niekad neapvilsiu“. Poeto M. Vainilaičio archyvo apžvalga“
TAU paskaita „Ateikit, – niekad neapvilsiu“. Poeto M. Vainilaičio archyvo apžvalga“
2024-12-18 15:00 Maironio lietuvių literatūros muziejus, Rotušės aikštė, Kaunas, Kauno m. sav